Spoj punka i poezije. Overflow i Miškina. Na prvu bi se reklo kako se radi o nemogućoj misiji ali samo dok se ne prepustite ovom albumu. Iako u svojoj dugogodišnjoj karijeri nikada nisu napravili niti jedan album na hrvatskom jeziku, dečki iz Overflowa su se odvažili uglazbiti pjesme Mihovila Pavleka Miškine koji i danas imaju određenu težinu bez obzira što su napisani prije Drugog svjetskog rata.
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=qXL3ocolLzw[/youtube]
Lijep ali težak život seljaka, socijalna nepravda povezana ljubavnim jadima i problemima, glavne teme kojima se bavio Miškina, bile su dovoljno zanimljive i intrigantne da se Overflow odluče propjevati na hrvatskom jeziku što je na kraju rezultiralo jednim netipičnim ali vrlo upečatljivim albumom. Štoviše, čini se kako su sve pjesme uglazbljene nevjerovatnom lakoćom pa se teško može steći dojam kako je glazba napravljena na tekstove, odnosno pjesme, što je u principu vrlo teško ako se držite izvornog teksta. Sam album počinje prilično netipičnom, elektronskom, ‘Proljetnom pjesmom’ da bi se nakon toga pretvorio u čistokrvni Overflow punk album koji će se možda nekome, zbog pjesama na hrvatskom, činiti prilično patetičnim ali ako ćemo govoriti iskreno čitava draž albuma baš i leži u tome. Overflow i Miškina spojili su se u jedno tijelo, Overflow i Miškina spojili su punk i poeziju, Overflow i Miškina